头像是约稿

【杰园】Trinacria(一)

Trinacria,又名特里纳克里亚,西西里之前的名字。

是枷锁的点文,要求是1w+的史密斯夫妇paro。

————————————————————————————————————

1.

  “我发现西西里人都酷爱具有‘重——轻——轻——重——轻’节奏的五音节地名,卡尔塔尼塞塔、阿奇雷卡莱、卡拉希贝塔、米斯泰尔比安科、罗卡瓦尔迪纳……而你的姓氏——柯斯米斯基——读来也有那么点意思。”

  “杰克,如果你有纳维亚血统,我可能还要叫你Jacques。”诺里奇勋爵抬起头打趣道。他的视线略过面前摆放的书籍和照片,短暂地在杰克脸上停留几秒,便又回到那本摊开的书上了。“你那蓝色的眼睛,大部分西西里人都拥有的眼睛,我猜归功于拿破仑战争时期的英国人。”

   杰克不置可否地眨了下眼。他瞳孔的蓝色比岛上的其他人都淡上许多——比起环绕于岛屿周围那湛蓝的海面,更像是海上薄雾凝结出的那几滴近乎透明的雨水落入他的眼眶之中,最终形成了那种灰蒙蒙的淡蓝色。

   诺里奇勋爵对这座岛的历史抱有极高的热忱。他的桌面上摆放着各种照片——近期的风景照,还有一些黑白的人物相片。其中一张照片显得有些特殊,里面的人正对着相机的方向端坐着,他的头上戴着顶圆礼帽,双手有点拘谨地插入大衣两侧的口袋中。

   这位是纽约警察局的佩特罗希诺,乍看之下和西西里并没有什么关联,但杰克知道他的照片被摆放其中的原因——此人于1909年被谋杀,死在了西西里的首府巴勒莫,当时他正在调查美国和西西里之间的犯罪活动。

   当勋爵开始逐渐沉迷于眼前的资料而不是聊天时,杰克觉得自己是时候起身告辞了。

2.

  “即便时至今日,在西西里那旖旎的风光、肥沃的田地和永远风和日丽的气候之下,四处仍然萦绕着某种黑暗的、令人不安的气质,某种潜在的忧伤。”*

   他的英国好友显然对这座岛屿有着独特的看法。

   黑暗的,令人不安的……这两个词用来形容出现在约定地点的这个人似乎是再合适不过了——那人一身黑衣,走起路来急匆匆的,在要和杰克擦肩而过时停了下来,同他握手问好。

  “亲爱的柯斯米斯基,最近状态如何?”

  “承蒙关心,一直很好。”

  “或许,”那人压低了自己的帽檐,谨慎地观察着周围,“可以更好一些。”

  “我想我会的。”

   看来那个有威望的人需要他去做点什么。

3.

   对于杰克这样的人来说,能让他的生活显得更进一步的,那便是他和艾玛在巴勒莫所举办的婚礼。

   当地的媒体显得措手不及,看在天主的份上,柯斯米斯基勋爵和这位伍兹小姐之间甚至还没有传出过任何绯闻。

   举办婚礼的教堂完美地反映出了诺曼西西里的宗教信仰:伊斯兰式的钟乳石状天花板下,穿过周围拱形窗的日光随着壁画上人物的目光一路向下,将主的祝福毫无保留地照射到两位新人身上。烛台的火光进一步点亮了周围色彩艳丽的拜占庭式马赛克镶嵌画,使得环绕其中的宾客们——尤其是在场男宾客身上那统一而单调的黑与白,在这金碧辉煌的映衬下都带上了点不合时宜的温情。

   陪伴艾玛走上红毯的是名专业的演员,在媒体的闪光灯前,他所扮演的父亲显得格外沉稳。在艾玛的手离开他的臂弯后,手臂上消失的重量让“这位父亲”的眼中显现出复杂的情绪——他轻拍了两下杰克的肩膀,似乎有什么话想说却说不出口,最终还是选择安静地站在一旁。但当艾玛抬头对上杰克那张雕塑般的脸时,那上面所表露出来的惊喜与感动让她不由地暗自感慨——她未来的丈夫才是当之无愧的绝佳演员。

   这对新人站在拉丁式平面布局正中的红毯上,照射在他们身上的光线是如此的明亮,艾玛却觉得自己的身体突然冷极了。此时她的脑内产生了一种足够逼真的幻觉——子弹从暗处的枪口射出,毫不费力地穿透了她的身体,被贯穿的伤口处传来了灼烧般的痛感。与此同时,礼服上的薄纱就如同冰凉的裹尸布一般缠绕住她的身体,直至上面的白色完全被流出的鲜血浸透。

   艾玛自嘲般地笑了笑。这所教堂可没有空余的斑岩石棺供她躺在其中,那可是费里德里希二世才能享有的待遇。她没有后退的理由。因为这一切都是她自己所选择的。

   所幸这一切都只停留在她的幻想之中,如子弹壳般冰凉的戒指将艾玛拉回了现实。杰克正深情地注视着她,说着婚礼上的誓词。艾玛从见到杰克的第一眼起,便觉得他的眼中像是藏了团阳光无法触及的浓雾,遮挡住了一切。里面可能有场未下完的雨,但别指望有任何一滴眼泪会从那里流出。

4.

   宴会上堆叠起来的酒杯比旁边的婚礼蛋糕还高,从最上层倒入的香槟伴随着些许泡沫缓缓流入最后一层。在闪光灯的聚焦下,艾玛先是在“父亲”的带领下跳了一曲,随后起舞的是这对万众瞩目的新人。在那之后,人们纷纷滑入舞池。

   窗外的烟花一直燃放到了宴会结束的最后一刻,从公众视线中脱身的柯斯米斯基夫妇此刻正相拥在卧房门口,暧昧的气氛一触即燃。但下一秒艾玛便当着杰克的面关上了卧房的门,留下他一人错愕地站在门外。

  “晚安,柯斯米斯基勋爵。”

    过了一会,门外传来杰克的声音:“晚安,柯斯米斯基夫人。”

   艾玛在门后不作声地笑了。她知道杰克不会对此抱有怨言,他们都深知这只是场形式上的婚姻。


TBC.

————————————————————————————————————

*此为Sir Norwich写于《Sicily: a short history from the ancient Greeks to cosa nostra》中的原句。

评论(27)

热度(106)

© 孚沙|Powered by LOFTER